Στα Πολεμικά Απομνημονεύματα του Περραιβού (Ο Χριστόφορος Περραιβός ήταν αγωνιστής της Επανάστασης του 1821. Γεννήθηκε το 1773 και πέθανε το 1863) ο οποίος συναναστράφηκε και συμπολέμησε με τους Σουλιώτες ερχόμενος σε επαφή με τους Αλβανούς, δίνεται μια περιγραφή των 4 φυλών τους.
Οι Τσάμηδες κατοικούσι την παλαιάν Θεσπρωτίαν, νυν δε λεγομένην Παρακάλαμον, η κατοικία των αρχίζει από το Σούλιον και τελειώνει εις τον Δώδωνα (Μπίστριτζα) ποταμόν, είναι θρήσκοι, αλαζόνες και ορμητικότεροι από τους άλλους εις τους πολέμους, όστις όμως ανθέξη την πρώτην ορμήν των, εύκολα τους τρέπει έπειτα εις φυγήν, επειδή είναι καθ΄ υπερβολήν αμφιρρεπείς` δεν φυλάττουσι τόσον τας συμφωνίας και υποσχέσεις, ευφημίζονται δε παρά πάντων ως επιτηδειότεροι χορευταί, και τοις αρέσκει ο πολύτιμος ιματισμός` είναι εύρωστοι και εύσχημοι` και μολονότι ομιλούσι την αλβανικήν διάλεκτον, ως φυσικήν αλλά και μετά την απλοελληνικήν, εκφράζονται όμως ορθώς άνδρες τε και γυναίκες και μάλιστα όσοι κατοικούν τα πέριξ της Παραμυθίας.
Μετά τους Τσάμηδες έπονται οι Λιάπηδες, των οποίων οι κατοικία αρχίζει από το πέρας του Δώδωνα ποταμού, και κατοικούντες την Χαονίαν και Ακροκεραύνια όρη εν οις συμπεριλαμβάνεται και η Χειμάρρα, εκτείνονται έως την Αυλώνα έχοντες τα παράλια του Ιονικού πελάγους και μέρος του Αδριατικού κόλπου και ικανήν έκταση της μεσογείου` είναι ανδρείοι εις τους πολέμους, αγχίνοες, φιλόξενοι, επιτηδειότατοι νυκτοκλέπται και ευχαριστούνται πολύ εις την σωματικήν κακοπάθειαν και κατ’ εξοχήν εις την γυμνότητα και ρυπαρότητα των φορεμάτων, η οποία τοις χρησιμεύει εις την νυκτοκλεψίαν, δια να μη γνωρίζονται` ως επί το πλείστον δε είναι μικρόσωμοι, δύσμορφοι, αλλ’ ακούραστοι` δεν λυπείται ένας Λιάπης αν φονευθεί, ή πληγωθή κλέπτον πρόβατον, αίγα ή άλλο τι είδος, αλλά η απόκρισις του προς τον ερωτήσοντα είναι η εξής. «Κόκκα περ κόκκα», δηλαδή κεφαλήν δια κεφαλήν` όλοι εν γένει ομιλούν την αλβανικήν διάλεκτον, πολλά ολίγοι εξ αυτών γνωρίζουν την ελληνικήν, και αυτήν βαρβαρικώτατα.
Μετά τους Λιάπηδες κατά την μεσόγαιον, γειτονεύουν οι Τόσκηδες` έθνος ανδρείον, πολεμικόν, φιλόξενον, επίμονον εις τους κινδύνους και πιστόν εις τους φίλους` ούτοι δεν είναι τόσον ορμητικοί εις τους πολέμους ως οι Τσάμηδες, δυσκόλως όμως δύναται τις να τους τρέψη εις φυγήν` έχουσι μέτριον ανάστημα σώματος και εύρωστον, κεφαλάς μεγάλας και σφαιροειδείς, φέρουσι δε τα δευτερεία εις την κακοπάθειαν μετά τους Λιαπηδες` η διάλεκτος των όμως είναι η αυτή, ως των Λιάπηδων.
Εις την μεσόγειον και κατά το δυτικοβόρειον μέρος γειτονεύουν οι Γκέγκηδες, έθνος ανδρειότερο από τα ρηθέντα τρία, ορμητικόν και επίμονον εις τους κινδύνους` όταν όμως καταντήσει εις αταξίαν, φθείρεται από τον εχθρόν, επειδή ούτε ταχύπουν είναι δια να αποφύγη τον κίνδυνον, ούτε στρατηγιματικόν να υπερασπίσει την ύπαρξιν του` αν τύχη όμως εμπειροπόλεμου αρχηγού, τότε δυσκόλως νικάται` είναι μεγαλόσωμοι ειλικρινείς, πιστοί εις τας υποσχέσεις των, αλλά αμβλύνοες` η διάλεκτος των είναι η ιλλυρική, μεμιγμένη όμως με την αλβανικήν, την δε ελληνικήν διόλου αγνοούσιν.
Οι Τσάμηδες κατοικούσι την παλαιάν Θεσπρωτίαν, νυν δε λεγομένην Παρακάλαμον, η κατοικία των αρχίζει από το Σούλιον και τελειώνει εις τον Δώδωνα (Μπίστριτζα) ποταμόν, είναι θρήσκοι, αλαζόνες και ορμητικότεροι από τους άλλους εις τους πολέμους, όστις όμως ανθέξη την πρώτην ορμήν των, εύκολα τους τρέπει έπειτα εις φυγήν, επειδή είναι καθ΄ υπερβολήν αμφιρρεπείς` δεν φυλάττουσι τόσον τας συμφωνίας και υποσχέσεις, ευφημίζονται δε παρά πάντων ως επιτηδειότεροι χορευταί, και τοις αρέσκει ο πολύτιμος ιματισμός` είναι εύρωστοι και εύσχημοι` και μολονότι ομιλούσι την αλβανικήν διάλεκτον, ως φυσικήν αλλά και μετά την απλοελληνικήν, εκφράζονται όμως ορθώς άνδρες τε και γυναίκες και μάλιστα όσοι κατοικούν τα πέριξ της Παραμυθίας.
Μετά τους Τσάμηδες έπονται οι Λιάπηδες, των οποίων οι κατοικία αρχίζει από το πέρας του Δώδωνα ποταμού, και κατοικούντες την Χαονίαν και Ακροκεραύνια όρη εν οις συμπεριλαμβάνεται και η Χειμάρρα, εκτείνονται έως την Αυλώνα έχοντες τα παράλια του Ιονικού πελάγους και μέρος του Αδριατικού κόλπου και ικανήν έκταση της μεσογείου` είναι ανδρείοι εις τους πολέμους, αγχίνοες, φιλόξενοι, επιτηδειότατοι νυκτοκλέπται και ευχαριστούνται πολύ εις την σωματικήν κακοπάθειαν και κατ’ εξοχήν εις την γυμνότητα και ρυπαρότητα των φορεμάτων, η οποία τοις χρησιμεύει εις την νυκτοκλεψίαν, δια να μη γνωρίζονται` ως επί το πλείστον δε είναι μικρόσωμοι, δύσμορφοι, αλλ’ ακούραστοι` δεν λυπείται ένας Λιάπης αν φονευθεί, ή πληγωθή κλέπτον πρόβατον, αίγα ή άλλο τι είδος, αλλά η απόκρισις του προς τον ερωτήσοντα είναι η εξής. «Κόκκα περ κόκκα», δηλαδή κεφαλήν δια κεφαλήν` όλοι εν γένει ομιλούν την αλβανικήν διάλεκτον, πολλά ολίγοι εξ αυτών γνωρίζουν την ελληνικήν, και αυτήν βαρβαρικώτατα.
Μετά τους Λιάπηδες κατά την μεσόγαιον, γειτονεύουν οι Τόσκηδες` έθνος ανδρείον, πολεμικόν, φιλόξενον, επίμονον εις τους κινδύνους και πιστόν εις τους φίλους` ούτοι δεν είναι τόσον ορμητικοί εις τους πολέμους ως οι Τσάμηδες, δυσκόλως όμως δύναται τις να τους τρέψη εις φυγήν` έχουσι μέτριον ανάστημα σώματος και εύρωστον, κεφαλάς μεγάλας και σφαιροειδείς, φέρουσι δε τα δευτερεία εις την κακοπάθειαν μετά τους Λιαπηδες` η διάλεκτος των όμως είναι η αυτή, ως των Λιάπηδων.
Εις την μεσόγειον και κατά το δυτικοβόρειον μέρος γειτονεύουν οι Γκέγκηδες, έθνος ανδρειότερο από τα ρηθέντα τρία, ορμητικόν και επίμονον εις τους κινδύνους` όταν όμως καταντήσει εις αταξίαν, φθείρεται από τον εχθρόν, επειδή ούτε ταχύπουν είναι δια να αποφύγη τον κίνδυνον, ούτε στρατηγιματικόν να υπερασπίσει την ύπαρξιν του` αν τύχη όμως εμπειροπόλεμου αρχηγού, τότε δυσκόλως νικάται` είναι μεγαλόσωμοι ειλικρινείς, πιστοί εις τας υποσχέσεις των, αλλά αμβλύνοες` η διάλεκτος των είναι η ιλλυρική, μεμιγμένη όμως με την αλβανικήν, την δε ελληνικήν διόλου αγνοούσιν.
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
ΑπάντησηΔιαγραφή